Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Всё о Прибалтике - 3

Текстовая версия форума: Европа



Полная версия топика:
Всё о Прибалтике - 3 -> Европа


Страницы: 12[3]45

=Freedom=
Этот замок начал строиться в 1207 году, в 1345 году был впервые в своей истории захвачен молодым завоевателем литовским.
Что за замок?
Chalse
Сигулдский замок — один из средневековых замков, построенный в ранний этап покорения прибалтийских земель крестоносцами. Строительные работы по воздвижению замка были начаты по распоряжению первого магистра Ордена меченосцев Винно фон Рорбаха в 1207 году на территории одного из бывших ливских поселений на берегу реки Гауи.

скрытый текст
=Freedom=
QUOTE (Chalse @ 30.01.2011 - время: 02:21)
Сигулдский замок

да)
Всё о Прибалтике - 3
Chalse
QUOTE
Кто бы мог подумать, что с крохотной страной на берегу Балтийского моря связаны трагические события на большей части планеты — массовые беспорядки, войны и разрушительные землетрясения!


С недавних пор эту страну называют аномальным центром Земли!
Вопрос: какую страну?
=Freedom=
Латвия
С недавних пор в Латвию чуть ли не со всего света приезжают люди, изучающие паранормальные явления. Они, так же как и местные ученые, убеждены: наша планета — гигантский геокристалл, по граням–линиям которого распределяется энергия по всей Земле. Несколько линий пересекаются на территории Латвии...
Chalse
QUOTE (=CRASH= @ 31.01.2011 - время: 00:12)
Латвия
С недавних пор в Латвию чуть ли не со всего света приезжают люди, изучающие паранормальные явления. Они, так же как и местные ученые, убеждены: наша планета — гигантский геокристалл, по граням–линиям которого распределяется энергия по всей Земле. Несколько линий пересекаются на территории Латвии...

И как там люди жить не боятся? 00003.gif

Спрашивай Ириш 00064.gif )).
=Freedom=
Всё о Прибалтике - 3
Этот дом был построен в начале 19 века. Сейчас тут школа.
Что это за здание?
Chalse
QUOTE (=CRASH= @ 31.01.2011 - время: 19:46)
Этот дом был построен в начале 19 века. Сейчас тут школа.
Что это за здание?

Так не честно! Скажи хотя бы, в какой стране его искать?! 00019.gif
=Freedom=
QUOTE (Chalse @ 01.02.2011 - время: 23:16)
Так не честно! Скажи хотя бы, в какой стране его искать?! 00019.gif

хм.
я сама уже не помню.
помню только, что там еще была гимназия для мальчиков. 00018.gif

Ой, вспомнила - в Эстонии же! 00018.gif

Это сообщение отредактировал =CRASH= - 02-02-2011 - 01:18
Chalse
Ну вот!Совсем другое дело.

Дом Барона фон Велио.
Дом Барона фон Велио — одно из многих зданий Нарвы, являющихся памятниками архитектуры и при этом продолжающих работать в городских интересах. Дом Барона фон Велио построен в начале 19 века в классическом стиле в качестве мужской гимназии. В настоящее время здание функционирует в качестве школы. Здесь расположена государственная школа "Ваналинна". Это одна из школ, где учатся эстонские дети. Большинство школ в Нарве являются русскоязычными, поскольку здесь проживает много русских.
=Freedom=
QUOTE (Chalse @ 02.02.2011 - время: 02:04)
Ну вот!Совсем другое дело.

Дом Барона фон Велио.

Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)
Chalse
QUOTE (=CRASH= @ 02.02.2011 - время: 09:12)

Эх...много подсказок дала...
Загадывай теперь)

Спасибо, благодетельница! 00036.gif

Загадываю.
Он - родом из Италии.Во время Отечественной войны 1812 года был капитаном в армии Наполеона. В России был взят в плен, после освобождения принял российское подданство и обосновался в Литве.Там же выучился на живописца декоратора и т.д.
Реставрировал скульптуры и фрески в соборах и костёлах Литвы.
Скажите как его зовут?
arisona
Франческо Андриолли
Chalse
Правильно Граф! Ваш вопрос.
arisona
В 1980г в Москве состоялись Олимпийские Игры, однако парусная регата была проведена в одном из городов прибалтики. Что это был за город?
И ещё, символом московских Олимпийских Игр был медвежёнок, а что за символ был у регаты?
Chalse
Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1980 года был представлен шестью дисциплинами. Соревнования по парусному спорту проводились в парусном центре Пирита, который находился в Таллинском заливе Балтийского моря, недалеко от Таллина.

А талисманом соревнований яхтсменов в Таллине являлся морской котик Вигри.
Автор Вигри — художник Saima Sõmer (6. II 1933 – 8. V 2006)

Всё о Прибалтике - 3

Это сообщение отредактировал Chalse - 04-02-2011 - 01:57
Chalse
"Имя" его происходит от «D.О.М.» ( Deo Optimo Maximo, «Всеблагому Величайшему Богу») и «Domus Dei» («Дом Бога»). "Создавался" он - 59 лет. Спустя 277 лет сильно пострадал во время большого пожара, а в годы реформации подвергся разгрому. Четырежды его поражала молния и дважды затапливало во время больших наводнений.
Что есть Он?
arisona
Часто в городах главный собор называли Домским, есть такой как в Риге, так и в Таллинне. Под описание подходит рижский, да и известность у него поболе будет, благодаря знаменитому органу..( сколько раз бывал в Риге, но всё спешка, дела.., так и не удалось послушать любимого Баха в этом соборе..)
Chalse
Правильно Генри, это Домский собор в Риге. Твоя очередь спрашивать!
arisona
Почему Таллинн в России упорно пишут с одной "н", а в Эстонии с двумя? 00064.gif

Это сообщение отредактировал arisona - 05-02-2011 - 10:49
Chalse
QUOTE (arisona @ 05.02.2011 - время: 09:48)
Почему Таллинн в России упорно пишут с одной "н", а в Эстонии с двумя? 00064.gif

Это риторический вопрос,Граф? 00003.gif
Постараюсь ответить:
После развала СССР в 1992 году эстонский парламент принял решение писать название своей столицы по-русски с двумя «н» на конце – Таллинн (как и по-эстонски – Tallinn).В России никто не удивился, никто не возмутился. Более того, новое написание быстро приняли, особенно на телевидении. Затем русскую орфографию поправили в независимом Казахстане: Алма-Ата превратились в Алма-ты. Так же Киргизия превратилась в Кыргызстан, а Белоруссия в Беларусь. Исправление русской орфографии происходило через информационные агентства так:
Был Ашхабад, стал Ашгабат
Ашгабат – так пишется и произносится теперь название столицы Туркменистана.

ИТАР – ТАСС («Известия», 6 мая 1992 г.)

Самое странное, что молчала Российская академия наук – Институт русского языка, который и занимается кодификацией русского языка, в том числе русской орфографии. Это то же самое, как если бы государственная дума России приняла постановление: английское написание Moscow, немецкое Moskau, французское Moscou отменить, всем писать Moskwa. От скандала Европу спасло бы только хорошее чувство юмора.

В России государственные органы три года не замечали смехотворной ситуации. Национальное самолюбие первым проснулось у того же телевидения: НТВ отказалось подчиняться эстонскому парламенту и перешло на прежнюю орфографию: в титрах прогноза погоды появился Таллин – с одним «н» на конце. И наконец в 1995 году орфографическая проблема была исчерпана правительственным постановлением. Приведу его полностью:

«Правительство РФ упорядочило использование названий иностранных государств – республик бывшего СССР и их столиц в соответствии с традициями и нормами русского языка. Вопрос был также рассмотрен и одобрен президентом РФ.

Отвергая возможные упреки в адрес правительства по поводу каких-либо скрытых политических мотивов, следует заметить, что новые (одновременно являющиеся не очень хорошо забытыми старыми) названия легко и привычно произносить по-русски, и они соответствуют исторической традиции.

Вот как то так. 00027.gif

Это сообщение отредактировал Chalse - 06-02-2011 - 01:13
Chalse
Почему Литва называется Литвой?
=Freedom=
QUOTE
У учёных нет определённой точки зрения на происхождение названия "Литва". Литовскими филологами предлагаются разные варианты, например от слова "лить" или от похожего названия ручья.
Наиболее правдоподобной, логичной и доказанной, на наш взгляд, нужно считать версию происхождения названия "Литва" от "Лютва", то есть от названия союза поморских славян лютичей. Во всяком случае это объяснение, в отличие от остальных, имеет косвенные документальные подтверждения.
История лютичей подробно описана в немецких и частично в чешских хрониках. Чешские источники подтверждают, что часть лютичей, спасаясь от немецкой экспансии, переселились в Чехию, основав свои поселения-анклавы. Большинство из этих поселений получили имена от самоназвания их поселенцев (лютичей), например - Лютвинов, Лютомежице, Лютобож... . Следя за чешскими хрониками, можно увидеть, что позднее все эти города и местечки начинают именоваться - Литвинов, Литомежице, Литобож... .
Учитывая тот факт, что часть лютичей двинулась на восток - к бассейнам рек Немана и Вилии, можно считать доказанным, что трансформация названия "лютва" в "литва" произошла, также, и регионе западной и центральной Беларуси, что является закономерным и логически обоснованным.

Более доказанной версии происхождения названия Литвы - нет.
Chalse
А где вопрос??? 00026.gif
=Freedom=
QUOTE (Chalse @ 06.02.2011 - время: 21:55)
А где вопрос??? 00026.gif

ну..а вдруг я неправильно ответила))

Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.
Gamilkar
QUOTE (Chalse @ 06.02.2011 - время: 21:55)
А где вопрос??? 00026.gif

Подтверждение правильности ответа является обязательным.
arisona
QUOTE (Chalse @ 06.02.2011 - время: 00:31)
Почему Литва называется Литвой?

А я вот такое вычитал...

Происхождение названия страны и соответствующего этнонима объяснялось различными гипотезами: выводилось от искажённого L'Italia, связывалось с названием племени лютичей, якобы прозванными соседними племенами за жестокость в набегах и грабежах «лютвой», и с литовским словом lietus («дождь»). Ни одна из этих и многих других гипотез не стала общепринятой. Литовский языковед Казимерас Кузавинис выдвинул гипотезу [1] о том, что начало названию Литвы мог дать славянизированный гидроним Lietauka. Так в настоящее время называется правый приток реки Нерис. Это небольшая речка, протяженностью около 11 км, находящаяся в 30 км от Кернаве, важного политического центра древнего Литовского государства.

QUOTE
Это риторический вопрос,Граф?

Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...
QUOTE
Площадь этого острова 198 км², плотность населения на острове 9 чел./км², также этот остров известен джазовым музыкантам.

Думаю что это эстонский остров Муху, находится между материком и островом Сааремаа, третий по величине остров в Эстонии

Это сообщение отредактировал arisona - 07-02-2011 - 00:45
Chalse
QUOTE (arisona @ 06.02.2011 - время: 23:30)


QUOTE
Это риторический вопрос,Граф?

Я наверное неудачно поставил вопрос, раз ответ пришёлся с акцентом на российскую сторону...А хотелось услышать, почему именно в Эстонии Таллинн пишется с двумя "н"...

Отвечаю с акцентом на эстонскую сторону 00064.gif
Согласно части 1 параграфа 15 закона о топонимах, в нелатинских алфавитах написание топонима следует передавать в соответствии с буквенными таблицами. Исходя из установленных в них правил, топоним TALLINN следует по-русски писать с двумя буквами "н" на конце.
Вследствие вышеизложенного делаю Вам предписание
писать впредь русскими буквами топоним TALLINN в соответствии с требованием закона о топонимах. В случае игнорирования предписания, в отношении Вас будет применен параграф 170' законодательства об административных правонарушениях.

С почтением,
Урмас Вейкат,
заместитель генерального директора
Языковой инспекции

Как вам такая версия, Граф? 00003.gif
arisona
QUOTE (Chalse @ 07.02.2011 - время: 00:08)


Как вам такая версия, Граф? 00003.gif

Наверное я совсем не умею задавать вопросы 00058.gif
Ладно, отвечу сам.. Современное название Таллинн произошло от двух слов: Taani Linn, что в переводе с эст.яз. означает датский город. Когда то его завоевали датчане и они в основном там и жили, отсюда и появилось это название. Linn, это город, также как и бург у немцев, без второго "н", он просто теряет своё значение.. Но в России (как и в других странах) могут называть всё по своему, у нас тоже к примеру российский Псков называется Пихква, а Печоры... Петсери 00058.gif
Chalse
QUOTE (arisona @ 07.02.2011 - время: 00:42)

Наверное я совсем не умею задавать вопросы 00058.gif

Генри,надо было наверное указать об исторической подоплёке вопроса,тогда было бы понятнее. Спрашивай опять 00003.gif )).
arisona
QUOTE (Chalse @ 08.02.2011 - время: 00:44)
Генри,надо было наверное указать об исторической подоплёке вопроса,тогда было бы понятнее.

Слушаю и повинуюсь 00058.gif
QUOTE
Спрашивай опять

Дык, а я правильно ответил? Подтверждения то..не было..
Chalse
Тогда будем Ирку ждать. 00026.gif
=Freedom=
QUOTE (arisona @ 06.02.2011 - время: 23:30)

Думаю что это эстонский остров Муху, находится между материком и островом Сааремаа, третий по величине остров в Эстонии

вы совершенно правы, Граф)
arisona
Известный русский поэт, родился в Петербурге, но бОльшую часть своей творческой жизни прожил в прибалтийской стране, где и нашёл свой последний приют. В 1918г в Москве был избран "Королём поэтов"
Кто он и почему именно прибалтика стала его т.с. пмж?
Chalse
Игорь Северянин (настоящая фамилия - Лотарев) Игорь Васильевич (1887 - 1941)

Родился 4 мая (16 н.с.) в Петербурге в семье отставного штабс-капитана, культурной семье, любившей литературу и музыку, особенно оперную ("одного Собинова я слышал не менее сорока раз"). С девяти лет писал стихи.
скрытый текст


Связи семьи Лотаревых с эстонским краем были давние: здесь учился отец поэта, его братья. Впервые Северянин посетил эти места (поселок Тойла) в 1912, затем часто отдыхал там в летние месяцы.
В 1918 перевез туда больную мать. Ненадолго заехав в Москву, где на вечере в Политехническом музее был избран "Королем поэтов", вернулся в Тойлу. Оккупация немцами Эстонии (в марте 1918), образование самостоятельной республики (1920) отрезали его от России. Он почти безвыездно жил в деревне со своей женой - поэтессой и переводчицей Фелиссой Круут.
Находясь в вынужденной эмиграции, продолжал писать. Выпустил сборники стихов "Вервена"(1920), "Менестрель" (1921), роман в стихах "Падучая стремнина" и др. Издал антологию эстонской классической поэзии. Переводил стихотворения А. Мицкевича, П. Верлена, Ш. Бодлера.
Ни один другой русский поэт не отразил столь широко в своих стихах природу и жизнь Эстонии, как Игорь Северянин. Он же стал крупнейшим переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Среди эстонских поэтов, чьи произведения Северянин перевёл на русский язык, — Хенрик Виснапуу, Мария Ундер, Алексис Раннит, Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, Фридрих Кульбарс, Лидия Койдула, Юхан Лийв, Густав Суйтс, Фридеберт Туглас, Иоганнес Барбарус и Иоганнес Семпер. Правительство помогло Северянину, назначив субсидию. Последние годы ему жилось тяжело, одиноко.

Присоединение в 1940 Эстонии к Советскому Союзу пробудило в нем надежды на издание своих стихов, возможность поездки по стране. Болезнь помешала осуществлению не только этих планов, но даже отъезду из Эстонии, когда началась война.

Умер Игорь Северянин в оккупированном немцами Таллине от сердечного приступа.
Похоронен на Александро-Невском кладбище в Таллине.

Страницы: 12[3]45

Европа -> Всё о Прибалтике - 3





Проститутки Киева | индивидуалки Москвы | Эротический массаж в Москве | Проститутки-индивидуалки Москва