Gamilkar | ||||||
Ну, тут ты краски несколько сгустил. Я сам живу в одном из таких районов, вдалеке от центра Вильнюса. Там, естественно, полно всякого быдла неопределённой национальности, не знающего и не желающего знать ничего дальше близлежащего киоска, торгующего пивом 9,5 градусов. Но этот слой населения присущ любому населённому пункту Литвы, независимо от национального состава. У меня самого полно родственнников, всю или основную часть жизни проживших в Литве и по - литовски не в зуб ногой. Но тем не менее, незнание литовского совершенно не мешает им в жизни, даже по работе (собственно, на предприятии, где я работаю, все сотрудники между собой говорят исключительно по - польски и это работе совершенно не мешает). |
||||||
palladin777 | ||||||
А в том-же районе (подозреваю что это о Новой-Вильне речь ![]() Кстати сам я по-работе как правило говорю на 2-х языках (литовском, русском) рад бы по-польски говорить да от моего польского у поляков уши вянут. В общем решил записаться на курсы вот тогда и по-польски заговорю. Ну а возвращаясь к знанию или не знанию языка то действительно есть работы где знать его насущной необходимости нет однако тут уж личное дело. Уж коль кто-то из-за незнания языка не может написать элементарную бумажке (напр. заявление о приеме на работу) то может пенять только сам на себя. Когда я жил в Англии то в поисках работя зашел в одну специализированую монтажную фирму (по мне хорошо известному профилю). Поговорили и ...меня отправили с просьбой пойти на курсы английского (благо в Лондоне их масса) и обязательно после них возвращаться к ним устраиваться. И что мне нужно было орать о дискриминации когда я прекрасно понимаю что уж коль мне придется работать в условия повышеного риска (на высоте и/или с опасными конструкциями) то я обязан понимать вместе работающего коллегу с полуслова. Сорри за ![]() |
||||||
arisona | ||||||
Требование знания госязыка некоторым категориям работников, это дискриминация? Согласен, требовать у учителя русского и литературы( как моя жена) знание эст.яз., не логично и глупо, но возьмём другой пример. Почему эстонец, сев в такси, должен знаками объясняться с таксистом? Почему в магазине он должен пальцем указывать на товар, который хочет купить, а не просто спросить его на госязыке? Почему к врачу он должен идти вместе с переводчиком? Ведь он живёт в своей стране, Эстонии, а не России, и на территории своей страны он должен иметь возможность сделать все свои дела на эст.яз. |
||||||
Кыпс | ||||||
Именно так. Это не было бы дискриминацией, если бы были требования знать и русский язык. Почему местный русский, сев в такси, должен объясняться знаками? Почему в магазине надо показывать продавцу-туземцами пальцем на товар? У нас уже нередко продавцы не знают русского. Почему надо к врачу идти с переводчиком? Ведь он живёт в СВОЕЙ стране! И на территории своей страны он должен иметь возможность сделать все свои дела на своём языке. Не хочет эстонец в такси объяснять знаками адрес, то моджет просто сказать. Названия на всех языках звучат одинаково.А если хочет ещё и потрепаться с таксистом - учи русский. Этот таксист - тоже на своей земле. Не нравится - иди в другое такси. Совсем не нравится?.. - чемодан, порт, Финляндия! Такой "зеркальный" подход вас устроит? Обычно вот на этом месте аргументация у нациков заканчивается и начиинаются проклятия и ругательства. А ведь это всего лишь зеркальное отражение их собственных аргументов. Вот самый "убойный" с точки зрения нациков аргумент - "вы живёте в Латвии (Эстонии и т.п.) поэтому говорите по-латышски!". Тут сразу букет дремучестей. Требования к языку обосновываются названием страны! А если вы живёте в Бразилии, то "говорите по-Бразильски"? А если в Швейцарии, то "по-швейцарски"? Далее - давно уже известно, что русские, славяне в Эстонии, Латвии и Литве - самое, что ни на есть коренное население. Поэтому, дискриминация русского языка и его носителей, а также создание привилегий "туземцам" - недопустимо. Вот ведь, уже участвовал человек в подобных спорах, проиграл их, но теперь снова прёт в атаку с прежних позиций, забыв проигрыш. Ну, это норма для "национально мыслящих": заполнившая мозг идея собственного национального превосходства на основании только факта рождения - это ведь так удобно. Не надо доказывать свою конкурентоспособность, не надо учитывать интересы тех, кто говорит на другом языке. "Вас тут не стояло!". Прочитайте хоть ещё раз соседнюю тему про историю, и ещё что-нибудь. Пустим по второму или третьему кругу, Аризона? Насчёт оккупации и русского языка? Можем ещё вспомнить про кражу территории... Это сообщение отредактировал Кыпс - 22-04-2008 - 23:34 |
||||||
Кыпс | ||||||
Паладин, вы сейчас изволите повторять глупости, придуманные "национальной" пропагандой. Русские никогда не называют себя "русскоязычными".Это примерно такая же глупость, как если бы вы называли себя "литовскоязычным" или армянин назвал бы самого себя "лицом кавказской национальности". Так туземные СМИ приучились называть людей, говорящих не на туземном языке, притом, к ним причисляют и тех, кто говорит даже на армянском или польском. Посмотрите даже тут, на форуме - никто из русских не называет себя так. Только туземцы. Не повторяйте этих несуразностей
Смешно выглядит. Паладин, по истории Литвы вам лучше поговорить с Гамилькаром, но даже моих познаний достаточно, чтобы утверждать, что русское население Литвы , или, как вы называете "диаспора" сформировалось не только после кражи куска российской территории и создания на нём псевдогосударства Литва. Славяне - здешние автохтоны. Фактически, русские в Литве и Латвии живут на своей исторической территории, сейчас захваченной одним агрессивным туземным племенем. Оно тоже имеет право тут жить. Но оно предпочло захватить земли соседей и подавлять их, а не жить в добрососедстве. Вот с вашим вторым абзацем я могу во многом согласиться. Алкоголизм - понятие вне национальности. Быдло, говорящее на литовском или латышском языке встречается не реже, чем говорящее на русском. Но не стоит ерничать по поводу термина "советские люди". Тоже любимая тема ехидства туземцев, которые не так давно охотно причисляли себя к этим "советским людям". Этот термин обозначает не идеологическую принадлежность, а государственную. Это примерный эквивалент слова "американец". Американцы - это и техасцы, и жители Аризоны. (Нацики воспевают национальную исключительность и примат права нации - и это понятно, так как позволяет им подвести мало-мальски внятную теоретическую базу под "национальные вывихи". ) Сейчас это - люди реально смотрящие на жизнь. Они не пускают слезу при звуках заунывного туземного гимна, напоминающего похоронный марш, не умиляются "ну вот, увидели независимость, тепероь можно спокойно умереть!", не клюют на ложь туземных правителей и сладкие сказки о светлом национальном будущем. Это люди, которые работают на себя и свои семьи. Они не идентифицируют себя с туземными государствами - по той причине,ч то именно туземцы их оттолкнули, стараются навязать свои правила, язык, взгляды и т. п. По большей части - это люди вполне успешные. Есть банкиры, предприниматели. Я понимаю, почему вы хотите придать этому термину значение "быдло" - это страх и ксенофобия. Эта группа людей растёт, в том числе и благодаря вступлению в ЕС. Название ещё не определилось - это уже не "советские люди" (так как нет государства, именем которого их называют), но они и не станут латышами или эстонцами. И, не думаю, что станут россиянами. Условно можно назвать балто-славянами.
У людей, закончивших хотя бы среднюю школу (даже литовскую или латышскую), должен быть уровень понимания окружающей жизни хотя бы немного выше пещерного. И осознание того, что русские никуда не уедут, и туземцам надо научиться правилам жизни в цивилизованном обществе. Глупое хихиканье насчёт песен - всего лишь свидетельство уровня развития "шутника". Знаю несколько глупых туземных песенок и сказок, над которыми можно волю поерничать, например, про национального героя-жертву зоофилов. Уверен, что Гамилькар вволю позубоскалит вместе с вами над литовскими героями песен и сказок. ПАЛАДИН, мне жаль, что вы нарушили нашу договорённость и пришлось опуститься до вашего уровня терминологии. Когда захотите вернуться к нормальному разговору - только скажите. |
||||||
Кыпс | ||||||
Берёзка, ну какой ...удак вам вбил в голову, что русский - это не язык государства??? Русские - САМОЕ КОРЕННОЕ население Латвии, Литвы и Эстонии. Ну, вы как будто совсем не читаете, что я писал!!! Прочитайте хоть соседние темы, про историю.
Вот тут согласен! А туземцы категорически не хотят считаться с интересами коренного населения - русских. Предпочитают подавление.
Из этой "цитаты" три слова придумали вы. Я использую только слово "туземцы". И тот же ...чудак вам внушил, что русские не знают туземного языка! А вот многие латыши не знают русского, языка, но котором говорит половина населения страны! |
||||||
ladybirch | ||||||
Юра, ну зачем сейчас латышам русский. Скорее уж английский или немецкий. | ||||||
Кыпс | ||||||
А затем же, для чего русским навязывают латышский язык! Это язык половину КОРЕННОГО населения. Навязываете латышский - так, справедливости ради, надо навязать латышам русский. Принцип равноправия! Кстати, против английского или немецкого в школах никто не протестует. Их учат и русские и латыши. Но внутри страны на них не говорят. А на русском говорит ПОЛОВИНА населения. Это сообщение отредактировал Кыпс - 22-04-2008 - 16:43 |
||||||
palladin777 | ||||||
Мне откровенно лень опровегргать всю брехню что написал тут один товарищ. Тем паче что товарищ помнится раскрыл часть своей биографии и уж кто кто а потомок переселенца в первом поколении а к коренному населению может причислять себя исключительно основываясь на собственной богатой фантазии. А добавив к этому эпизоды из озвученой трудовой биографии собственно и получается тот самый гражданин чей социальный портрет я собственно и описал ранее. А по сумме "золотых" мыслей товарища (обойдусь без Copy/Paste ибо весь текст пришлось бы перекопировать) я смело могу делать неутешительный вывод (хотя это не новость) что скатиться от одной тоталитарной (советской) идеологии до иной тоталитарной (нацизм) это в порядке вещей. Ну а для закрепления материала по теме советую вспомнить не столь давние погромы в Таллинне и состав участников сего действа. |
||||||
Ланкин | ||||||
palladin777, Вам предупреждение по п.2.2.
|
||||||
Кыпс | ||||||
Паладин начал говорить шифровками...
Это кто, arisona? Да я так понял, что он наполовину эстонец... ladybirch? Так она и не претендует. Мои предки тут живут минимум лет 200. У Гамилькара тоже давно. Или вы про себя? Но не могу не согласится с тем, что от одной тоталитарной идеологии (национализма) до другой (нацизма) расстояние мизерное. По сути, разницы вообще нет, разница только в оценках.
Советую вспомнить причину этого действа. А также то, что там присутствовало некоторое количество эстонцев, пришедших исключительно ради грабежа, а не для протеста. ![]() Это сообщение отредактировал Кыпс - 22-04-2008 - 23:41 |
||||||
palladin777 | ||||||
Кыпс уточните только Бога ради один момент...Ваш отец переехал из Харькова в Ригу или ваш дядя (по вашему-же утверждению брат вашего отца) переехал из Риги в Харьков. ![]() P.S.
Это сообщение отредактировал palladin777 - 22-04-2008 - 23:54 |
||||||
Кыпс | ||||||
Да пожалуйста, я уже много раз писал. Мой дядя живёт под Харьковом, где и родился. Мой отец, украинец, служил на Балтийском флоте в Палдиски, после этого был направлен на учёбу в Ригу, где женился на моей матери. Моя мать и её предки жили в Даугавпилсе и его окрестностях как минимум 200 лет, на 150 я проследил поимённо прямую восходящую линию. Национальное происхождение её - польско-латышское с хорошей литовской примесью. Спрашивайте, отвечу. И про трудовую биографию тоже. Не надо так нервничать. ПРОЗИТ! П.С. Отец по-латышски понимал всё, хотя говорил не очень правильно. Мать с детства говорит свободно на латышском и польском. Русский выучила позже. А к чему это? Это сообщение отредактировал Кыпс - 23-04-2008 - 00:01 |
||||||
arisona | ||||||
Кыпс, так Вы за то чтобы в Эстонии, Латвии и Литве все говорили на русском? |
||||||
palladin777 | ||||||
Мда....можно сказать прелюбопытная история. Особенно когда находишь ну очень много общего с моей родословной ![]() |
||||||
Кыпс | ||||||
Аризона, я уже много раз излагал свою точку зрения. Я считаю, что государство вообще не должно навязывать какой-то язык. Сами разберёмся, с кем и на каком говорить. Я латышским владею свободно, немного, кстати, понимаю и литовский, звучание которого мне нравится. По-латышски я говорю с друзьями, или по работе, в общем, когда захочу сам. Но когда меня пытаются заставить говорить или писать по-латышски, то я его мгновенно забываю напрочь. Например, когда просят дать показания в судах , в полиции, в налоговой службе. То есть, я за то, чтобы каждый говорил на том, на каком хочет. Общий язык, при желании, мы найдём сами. Я могу говорить на русском, латышском, английском, польском. Понимаю (в разной степени) литовский, болгарский, итальянский. Договоримся! Но если государство избрало путь принуждения, то логично было бы - если русских заставляют в школе учится на латышском, лицемерно мотивируя это заботой о конкурентоспособности, то тогда бы позаботиться и о латышских школьниках - пусть учатся на русском и повышают свою конкурентоспособность. Чиновникам обязательно знать два языка! Переписка с госорганами - по выбору клиента. Латышам перед приёмом на работу - сдавать экзамены на знание русского (как сейчас должны делать русские)И так далее. |
||||||
Кыпс | ||||||
Вполне обычная история. А может, мы с вами родственники? ![]() Это сообщение отредактировал Кыпс - 23-04-2008 - 00:20 |
||||||
arisona | ||||||
А что скажете, когда к нам понаедут арабы и будут говорить только на своём? Будете арабский язык учить? | ||||||
palladin777 | ||||||
Кыпс, а в Литве чиновникам еще и польский что-ли выучить? А для полноты счастья беларусский и украинский. А для работников Вильнюсского самоуправления придется еще и курсы татарского организовывать. М-да хороша картинка- чиновник полиглот. Сказал-бы фантастика да еще и не научная впридачу. | ||||||
palladin777 | ||||||
Ну Украина -то большая. Так что насчет родственники не знаю но то что отчасти украинцы да еще с предками оказавшимися здесь по "военным" делам так это точно. |
||||||
Кыпс | ||||||
Если понаедут арабы, то это уже будет ваша проблема. Не пытайтесь русских в Эстонии приравнять к гипотетическим арабам. Не то! Мы уже много раз об этом говорили. |
||||||
arisona | ||||||
Где Вы увидели эту попытку? Мне просто интересно, как Вы будете общаться с арабами? |
||||||
palladin777 | ||||||
А что делать с реальными поляками в Литве? Оговорюсь сразу я сторонник польской культурной автономии ибо это благо для всех. Ибо кто-кто а поляки более всего пострадали как национальная группа при советах. |
||||||
Кыпс | ||||||
Было бы неплохо, если государство берётся устанавливать языки, и правила их пользования, чтобы чиновники говорили и на языке местного населения, например, преобладающего на территории административной единицы. Ведь это такие же налогоплательщики и граждане. Не буду вдаваться в подробности оценки Литвы, это вы лучше у Гамилькара спросите, но, насколько я знаю, польским языком тоже пользуется значительная часть населения. Кстати, и у нас неплохо бы, в восточной части Латвии, обучать чиновников ещё и латгальскому языку, и польскому. Фантастика? А сплошное навязывание латышского или литовского? Как это называется? Чиновник получает наши деньги. Наши. Которые мы зарабатываем и отдаём государству. Блин, когда я в чужой стране, в Германии, обратился к чинвнику ратхауса на английском, понадеявшись, что он его знает, и оказалось, что НЕ знает, так н быстро связался по телефону с переводчиком. С русского! Вот о таком чиновнике остались хорошие впечатления. А для наших "господ" - фантастика!
Мой отец - не кадровый. Служил срочную на флоте.
Не возьмусь утверждать категорично, бо не литовский житель. Но, думаю, что было бы вполне логично и верно, имея государственным языком литовский, ввести ещё два ОФИЦИАЛЬНЫХ - русский и польский. Это было бы вполне уместное проявление уважения государства к своим гражданам. Культурная автономия?...Не совсем понимаю, что это означает в наших условиях. Это сообщение отредактировал Кыпс - 23-04-2008 - 00:45 |
||||||
Кыпс | ||||||
До сих пор общался на английском - в Германии. Только арабов в Эстонии или Латвии пока не видел. |
||||||
palladin777 | ||||||
Кыпс никакой фантастики нет. Не так давно побывал в Германии и поселился в самом "русском" городе Весбадене. Приятно удивило что по-русски там дейтвительно можно много-где договориться но при этом никто в обязательном порядке вывесок на 2-х языках не вешает хотя уж кто кто а русские Висбадена это потомки аж дореволюционной эммиграции и они "кореннее" некуда. А что касается переводчика то действительно получить его можно в любой стране "старого" ЕС (и к этому действительно надо стремиться во всем ЕС). |
||||||
Gamilkar | ||||||
Все эти страны - мультикультурные, однозначно нельзя давать предпочтения только одному языку, это в корне неправильно! |
||||||
Gamilkar | ||||||
Так и нынешние власти их не жалуют, поэтому я категорически за территориальную, а не неясную культурную автономию! |
||||||
arisona | ||||||
Да, арабов пока ещё( слава Богу) здесь не видно, а вот азиаты в Эстонии уже появляются и с ними большая проблема: они не признают ни эст., ни русск., ни англ., ни нем., говорят только на своём. Что прикажете делать? Учить их язык или потребовать от них знания гос.языка( эстонского)? |
||||||
Кыпс | ||||||
Так значит, у нас, Хвала Аллаху, полный консенсус? И вместо попытки наезда (к тому же неудачной) надо было всего лишь спросить? |
||||||
palladin777 | ||||||
Кыпс, каким образом вы предлагаете обучить польскому чиновника к-рый в своем районе живого поляка видел только на ТВ? А вот смысл культурной автономии как минимум в том, чтобы было возможно использовать язык нац. меньшинства в делопроизводстве в местах компактного проживания. |
||||||
Кыпс | ||||||
Аризона, это происходит сейчас - при "независимой Эстонии и ЕС. Так что, спрашивайте Ваших политиков, которых вы же и выбираете. Если Вы холтите мне преджложить работу консультанта правительства, то договор и аванс вперёд!.. Тогда попробую предложить решение. |
||||||
Кыпс | ||||||
Ну, как собирать налоги, он ведь знает! Пусть придумает, как ему понять пришедшего к нему поляка или русского на их языках. А вместо расплывчатой культурной автономии проще вести ещё два официальных языка. Этот статус примерно соответствует "автономии", только более конкретен. Пс. Кстати, не зная литовского, я объяснялся иногда по-польски в Паневежисе, если визави не понимал русского. Это сообщение отредактировал Кыпс - 23-04-2008 - 00:57 |
||||||
palladin777 | ||||||
С территориальной автономией все ясно только на словах. Реально это Шальчиникский район а дальше попробуй уговорить тех-же жителей Лентвариса к-рые спят и видят себя только как часть Вильнюсского городского самоуправления "автономизироваться". Я уж не говорю о Новой-Вильне. |
||||||
palladin777 | ||||||
Ну ну ...Это-же надо такое придумать бюрократ-полиглот. ![]() |